解译
用另一种眼光看待。指看待某个人不同一般。也指不被重视的人得到重视。
出处
明·无名氏《霞笺记·拆情得喜》:“奴婢蒙娘娘另眼相待,实有冤苦在心。”
例句
自己又仗着是刑夫人的陪房,连王夫人尚另眼相待,何况别人。(清 曹雪芹《红楼梦》第七十四回)
成语辨析
~和“刮目相看”;都有“用不同眼光来看待”;的意思。有时可通用。但~多指用不同的眼光来看待;“刮目相看”多含因对象变化大;看法改变的意味。
俄语翻译
относиться с особым уважением <смотреть другими глазами>