朝代: 唐朝 | 作者:郑谷 | 类型:写风|写花|柳树|离别|写人|友人|杨柳|渡江|
扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
huái
淮
shàng
上
yǔ
与
yǒu
友
rén
人
bié
别
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
zhèng
郑
gǔ
谷
yáng
扬
zǐ
子
jiāng
江
tóu
头
yáng
杨
liǔ
柳
chūn
春
,
,
yáng
杨
huā
花
chóu
愁
shā
杀
dù
渡
jiāng
江
rén
人
。
。
shù
数
shēng
声
fēng
风
dí
笛
lí
离
tíng
亭
wǎn
晚
,
,
jun1
君
xiàng
向
xiāo
潇
xiāng
湘
wǒ
我
xiàng
向
qín
秦
。
。
-
huái
淮
shàng
上
yǔ
与
yǒu
友
rén
人
bié
别
-
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
zhèng
郑
gǔ
谷
-
yáng
扬
zǐ
子
jiāng
江
tóu
头
yáng
杨
liǔ
柳
chūn
春
,
,
yáng
杨
huā
花
chóu
愁
shā
杀
dù
渡
jiāng
江
rén
人
。
。
-
shù
数
shēng
声
fēng
风
dí
笛
lí
离
tíng
亭
wǎn
晚
,
,
jun1
君
xiàng
向
xiāo
潇
xiāng
湘
wǒ
我
xiàng
向
qín
秦
。
。
译文 扬子江的岸边杨柳依依,那乱飞的柳絮,愁坏了渡江的游子。晚风阵阵,从驿亭里飘来几声笛声,我们就要离别了,你要去潇水和湘水流经的城镇(今湖南一带),而我要去京城长安。
注释①淮(huái):扬州。②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。③离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。④潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。⑤杨花:柳絮。⑥秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。⑦风笛:风中传来的笛声。⑧杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。
该首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。
示例:古者帝王端居九重之上,日与大臣宿儒讲求治道,至于~,非其事也。 ★《元史·脱脱传》
故事:东汉末年,权臣袁术年轻时不务正业,经常飞鹰走狗,恣意享乐。他当南阳太守时,生活十分奢侈浪费,经常到民间哄抢财物。建安二年,他不顾部下的反对在寿春称帝,整天是山珍海味,而下属都处于饥饿贫困之中,百姓对他恨之入骨。