朝代: 唐朝 | 作者:李白 | 类型:思乡|写人|游子|写酒|
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。
但使主人能醉客,不知何处是他乡。
kè
客
zhōng
中
háng
行
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
lǐ
李
bái
白
lán
兰
líng
陵
měi
美
jiǔ
酒
yù
郁
jīn
金
xiāng
香
,
,
yù
玉
wǎn
碗
shèng
盛
lái
来
hǔ
琥
pò
珀
guāng
光
。
。
dàn
但
shǐ
使
zhǔ
主
rén
人
néng
能
zuì
醉
kè
客
,
,
bú
不
zhī
知
hé
何
chù
处
shì
是
tā
他
xiāng
乡
。
。
-
kè
客
zhōng
中
háng
行
-
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
lǐ
李
bái
白
-
lán
兰
líng
陵
měi
美
jiǔ
酒
yù
郁
jīn
金
xiāng
香
,
,
yù
玉
wǎn
碗
shèng
盛
lái
来
hǔ
琥
pò
珀
guāng
光
。
。
-
dàn
但
shǐ
使
zhǔ
主
rén
人
néng
能
zuì
醉
kè
客
,
,
bú
不
zhī
知
hé
何
chù
处
shì
是
tā
他
xiāng
乡
。
。
作品注释
(1)客中:指旅居他乡。
(2)兰陵:今山东省临沂市苍山县兰陵镇;一说位于今四川省境内。
(3)郁金香:散发郁金的香气。郁金,一种香草,用以浸酒,浸酒后呈金黄色。
(4)琥珀:一种树脂化石,呈黄色或赤褐色,色泽晶莹。这里形容美酒色泽如琥珀。
(5)但使:只要。
作品译文
兰陵的美酒,透着醇浓的郁金的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹。只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我才不管这里是我的故乡还是异乡呢!
这首诗赞美了美酒的清醇、主人的热情,表现了诗人豪迈洒脱的精神境界,同时也反映了盛唐社会的繁荣景象。
抒写离别之悲、他乡作客之愁,是古代诗歌创作中一个很普遍的主题。然而这首诗虽题为“客中”作,抒写的却是作者的另一种感受。“兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。”兰陵,点出作客之地,但把它和美酒联系起来,便一扫令人沮丧的外乡异地凄楚情绪,而带有一种使人迷恋的感情色彩了。著名的兰陵美酒,是用香草郁金加工浸制,带着醇浓的芬芳,又是盛在晶莹润泽的玉碗里,看去犹如琥珀般的光艳。诗人面对美酒,愉悦兴奋之情自可想见了。
“但使主人能醉客,不知何处是他乡。”这两句诗,可以说既在人意中,又出人意外。说在人意中,因为它符合前面描写和感情发展的自然趋向;说出人意外,是因为《客中行》这样一个似乎是暗示要写客愁的题目,在李白笔下,完全是另一种表现。这样诗就显得特别耐人寻味。诗人并非没有意识到是在他乡,当然也并非丝毫不想念故乡。但是,这些都在兰陵美酒面前被冲淡了。一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他。由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方。
全诗语奇意也奇,形象潇洒飘逸,读来令人如饮醇醴,如坐春风。
1.国家队的运动员们,每个都昂藏七尺,气度非凡。
2.徒负昂藏七尺身,实只太仓一稊米。
3.体育队的男儿个个昂藏七尺,器宇不凡。