朝代: 唐朝 | 作者:李白 | 类型:|写风|写水|写人|咏志|托志|写桥|叹息|写风|写桥
子房未虎啸,破产不为家。
沧海得壮士,椎秦博浪沙。
报韩虽不成,天地皆振动。
潜匿游下邳,岂曰非智勇?
我来圯桥上,怀古钦英风。
唯见碧流水,曾无黄石公。
叹息此人去,萧条徐泗空。
jīng
经
xià
下
pī
邳
yí
圯
qiáo
桥
huái
怀
zhāng
张
zǐ
子
fáng
房
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
lǐ
李
bái
白
zǐ
子
fáng
房
wèi
未
hǔ
虎
xiào
啸
,
,
pò
破
chǎn
产
bú
不
wéi
为
jiā
家
。
。
cāng
沧
hǎi
海
dé
得
zhuàng
壮
shì
士
,
,
zhuī
椎
qín
秦
bó
博
làng
浪
shā
沙
。
。
bào
报
hán
韩
suī
虽
bú
不
chéng
成
,
,
tiān
天
dì
地
jiē
皆
zhèn
振
dòng
动
。
。
qián
潜
nì
匿
yóu
游
xià
下
pī
邳
,
,
qǐ
岂
yuē
曰
fēi
非
zhì
智
yǒng
勇
?
?
wǒ
我
lái
来
yí
圯
qiáo
桥
shàng
上
,
,
huái
怀
gǔ
古
qīn
钦
yīng
英
fēng
风
。
。
wéi
唯
jiàn
见
bì
碧
liú
流
shuǐ
水
,
,
céng
曾
wú
无
huáng
黄
shí
石
gōng
公
。
。
tàn
叹
xī
息
cǐ
此
rén
人
qù
去
,
,
xiāo
萧
tiáo
条
xú
徐
sì
泗
kōng
空
。
。
-
jīng
经
xià
下
pī
邳
yí
圯
qiáo
桥
huái
怀
zhāng
张
zǐ
子
fáng
房
-
[
[
táng
唐
cháo
朝
]
]
lǐ
李
bái
白
-
zǐ
子
fáng
房
wèi
未
hǔ
虎
xiào
啸
,
,
pò
破
chǎn
产
bú
不
wéi
为
jiā
家
。
。
-
cāng
沧
hǎi
海
dé
得
zhuàng
壮
shì
士
,
,
zhuī
椎
qín
秦
bó
博
làng
浪
shā
沙
。
。
-
bào
报
hán
韩
suī
虽
bú
不
chéng
成
,
,
tiān
天
dì
地
jiē
皆
zhèn
振
dòng
动
。
。
-
qián
潜
nì
匿
yóu
游
xià
下
pī
邳
,
,
qǐ
岂
yuē
曰
fēi
非
zhì
智
yǒng
勇
?
?
-
wǒ
我
lái
来
yí
圯
qiáo
桥
shàng
上
,
,
huái
怀
gǔ
古
qīn
钦
yīng
英
fēng
风
。
。
-
wéi
唯
jiàn
见
bì
碧
liú
流
shuǐ
水
,
,
céng
曾
wú
无
huáng
黄
shí
石
gōng
公
。
。
-
tàn
叹
xī
息
cǐ
此
rén
人
qù
去
,
,
xiāo
萧
tiáo
条
xú
徐
sì
泗
kōng
空
。
。
词句注释
⑴下邳:古县名,在今江苏省睢宁县西北邳州界。圯桥:古桥名,遗址在今睢宁县北古下邳城东南小沂水上。张子房:即张良,字子房,是辅佐刘邦打天下的重要谋臣,在帮助刘邦建立汉朝后,被封为留侯。
⑵博浪沙:在今河南省原阳县东南。
⑶黄石公:秦时隐士。相传张良刺秦始皇不中,逃匿下邳圯上遇老人,授以《太公兵法》,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴。十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”后十三年,张良从汉高祖过济北,果见谷城山下黄石,取而祠之,世称此圯上老人为黄石公。
⑷徐泗:徐州与泗州。
白话译文
张良少年未能得志如虎啸时,为求刺客而不顾破产败家。从沧海公那里得到一名壮士,用金椎狙击秦始皇在博派沙。这次刺秦报仇行动虽未成功,而其名声却因此震动天下。其逃匿追捕曾经过下邳,怎能说他在智勇双全上稍差?今天我怀古来到圯桥上,更加钦羡张良的雄姿英发。桥下只有碧绿的流水,而不知黄石公如今在哪?我站在圯桥上叹息着张良这样的英雄逝去,徐、泗两州从此便变得萧条空乏。
此诗起句“虎啸”二字,即指张良跟随汉高祖以后,其叱咤风云的业绩。但诗却用“未”字一笔撇开,只从张良发迹前写起。张良的祖父和父亲曾相继为韩国宰相,秦灭韩后,立志报仇,“弟死不葬,悉以家财求客刺秦皇”(《史记·留侯世家》)。“破产不为家”五字,点出了张良素来就是一个豪侠仗义、不同寻常的人物。后两句写其椎击秦始皇的壮举。据《史记》记载,张良后来“东见沧海君,得力士,为铁椎重百二十斤。秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中”。诗人把这一小节熔铸成十个字:“沧海得壮士,椎秦博浪沙。”以上四句直叙之后,第五句一折,“报韩虽不成”,惋惜力士椎击秦始皇时误中副车。秦皇帝为之寒栗,赶紧“大索天下”,而张良的英雄胆略,遂使“天地皆振动”。七、八两句“潜匿游下邳,岂曰非智勇”,写张良“更姓名潜匿下邳”,而把圯桥进履,受黄石公书一段略去不写,只用一个“智”字暗点,暗度到三句以后的“曾无黄石公”。“岂曰非智勇?”不以陈述句法正叙,而改用反问之笔,使文气跌宕,不致于平铺直叙。后人评此诗,说它句句有飞腾之势,说得未免抽象,其实所谓“飞腾之势”,就是第五句的“虽”字一折和第八句的“岂”字一宕所构成。
以上八句夹叙夹议,全都针对张良,李白本人还没有插身其中。九、十两句“我来圯桥上,怀古钦英风”,这才通过长存的圯桥古迹,把今人、古人结合起来了。诗人“怀古钦英风”,其着眼点还是在现实:“唯见碧流水,曾无黄石公。”这两句,句法有似五律中的流水对。上句切合圯桥,桥下流水,清澈碧绿,一如张良当时。岁月无常,回黄转绿,大有孔子在川上“逝者如斯夫,不舍昼夜”的感慨。下句应该说是不见张良了,可是偏偏越过张良,而说不见张良的恩师黄石公。诗人的用意是:他所生活的时代未尝没有如张良一般具有英风的人,只是没有像黄石公那样的人,加以识拔,传以太公兵法,造就“为王者师”的人才罢了。表面上是“叹息此人去,萧条徐泗空”,再也没有这样的人了;实际上,这里是以曲笔自抒抱负。《孟子·尽心下》说:“由孔子而来至于今,百有余岁,去圣人之世,若此其未远也,近圣人之居,若此其甚也,然而无有乎尔,则亦无有乎尔。”表面上孟子是喟叹世无孔子,实质上是隐隐地以孔子的继承人自负。李白在这里用笔正和孟子有异曲同工之处:“谁说‘萧条徐泗空’,继张良而起,当今之世,舍我其谁哉!”诗人在《扶风豪士歌》的结尾说:“张良未逐赤松去,桥边黄石知我心。”可以看作是这首诗末两句的注脚。
方信道暗室亏心,难逃他神目如电。(《元曲选·无名氏<冤家债主>三》)