解译
文:文字,指字面;义:意义。不了解某一词句的确切涵义,光从字面上去牵强附会,做出不确切的解释。
出处
清·张之洞《輶轩语·语学》:“空谈臆说,望文生意。”
例句
(1)学习生词生字一定不能望文生义。(2)有的人读书,只从表面看,不弄清背景,因此不免望文生义,深入不下去。
成语辨析
~和“顾名思义”;都表示由一点想到另一点;但~是指阅读时不推求、领会文字的真正含义;只按照字面做牵强附会的理解;其“生义”的对象是“文”;“顾名思义”则是指看到名称就可能揣测到其真正的意义;“思义”的对象是“名”。
英语翻译
take the words too literally