解译
倒在地上的水难以收回。比喻事情已成定局,无法挽回。
出处
《后汉书·何进传》:“国家之事易可容易?覆水不收,宜深思之。”
成语用法
主谓式;作谓语、宾语、分句;比喻事情已成定局,无法挽回
成语辨析
~与“木已成舟”有别:~多用来比喻说出的话、立下的誓言、作出的决定等;不能收回;不能更改;“木已成舟”侧重事物、现象本身已发展变化到某一阶段;不能回复原状。~还常用来表示夫妻的断绝;不能恢复;“木已成舟”一般不这样用。
英语翻译
spilled water cannot be gathered up.; it is no use crying over split milk.