三十六着,走为上着
点击数:24
拼音
sān shí liù zhāo,zǒu wéi shàng zhāo
注音
  • sān
    shí
    liù
    zhe
    zǒu
    wéi
    shàng
    zhe
解译
着:下棋落子,比喻计策或手段。指事情已经到了无可奈何的地步,没有别的好办法,只能出走了事
出处
明·施耐庵《水浒传》第二回:“娘道:‘我儿,三十六着,走为上着,只恐没处走。’”
例句
鲁迅《且介亭杂文二集·“题未定”草一》:“没有法子。‘三十六着,走为上着’,最没有弊病的是莫如不沾手。”
成语繁体
三十六着,走為上着
常用程度
常用成语
感情色彩
中性成语
成语用法
作谓语、宾语、分句;用于劝说词
成语结构
复句式成语
产生年代
古代成语
英语翻译
decamping is the best of all the stratagems.