解译
原指佛教徒修行时,排除物欲,保持心地洁净。现泛指丝毫不受坏习惯,坏风气的影响。也用来形容非常清洁、干净。
出处
唐·释道世《法苑珠林》:“若菩萨在乾土山中经行,土不著足,随岚风来,吹破土山,令散为尘,乃至一尘不著佛身。”宋·张耒《腊月小雪后圃梅开》:“一尘不染香到骨,姑射仙人风露身。”
例句
特别是夏季,绿树红楼,一尘不染。(臧克家《老舍永在》)
成语辨析
~和“一干二净”都形容很干净。但~语义重;有“一点灰尘也不留”的意思;还可以形容人不受坏风气的影响;“一干二净”形容的只是一点不剩。
英语翻译
there is not a speck of dust.
日语翻译
少(すこ)しも悪習(あくしゅう)に染(そ)まらない。ちりーつなく清潔(せいけつ)なこと
俄语翻译
идеáльная чистотá <ни пылинки>