好事近译文
点击数:56
原文《好事近
朝代:宋朝 | 作者:刘翰 | 类型:春天 写雨 写雪 写风 写花 写鸟

花底一声莺,花上半钩斜月。

月落乌啼何处,点飞英如雪。

东风吹尽去年愁,解放丁香结。

惊动小亭红雨,舞双双金蝶。

译文花丛下面夜莺一声鸣唱,花丛上面斜挂着如钩般弯弯的半个月亮。要问月下那鸟儿在何处啼叫?看,前方花枝颤动落英如同雪花飘飘。东风吹来已把去年的愁绪一扫而光,催动着丁香花蕾朵朵绽放。金色的蝴蝶双双飞舞在小亭旁,惊动了花儿的安静,红花似雨洒落在地上。

注释[1]飞英:飞舞在空中的落花。[2]东风吹尽去年愁,解放丁香结:意指东风吹散了丁香花满腹的愁闷,如今它可以尽情绽放了。