译文有客远来到我家,白色骏马身下跨。随从人员众且多,个个盛服来随驾。客人头夜宿宾馆,两夜三夜再住下。真想取出绳索来,留客拴住他的马。客人告别我送行,群臣一同慰劳他。客人今已受厚待,老天赐福将更大。
注释⑴客:指宋微子。周既灭商,封微子于宋,以祀其先王,微子来朝祖庙,周以客礼待之,故称为客。《左传·僖公二十四年》:“皇武子曰:宋先代之后也,于周为客。”可证。⑵亦:语助词,殷商尚白,故来朝作客也乘白马。⑶有萋有且(jū):即“萋萋且且”,此指随从众多。⑷敦琢:意为雕琢,引申为选择。旅:通“侣”,指伴随微子的宋大夫。⑸宿:一宿曰宿。 ⑹信:再宿曰信。或谓宿宿为再宿,信信为再信,亦可通。⑺言:语助词。絷(zhí):绳索。⑻薄言:语助词。追:饯行送别。⑼左右:指王之左右臣子。⑽淫:盛,大。威:德。淫威,意谓大德,引申为厚待。⑾孔:很。夷:大。