蟋蟀译文
点击数:53
原文《蟋蟀
朝代:先秦 | 作者:佚名 | 类型:励志 诗经

蟋蟀在堂,岁聿其莫。

今我不乐,日月其除。

无已大康,职思其居。

好乐无荒,良士瞿瞿。

蟋蟀在堂,岁聿其逝。

今我不乐,日月其迈。

无已大康,职思其外。

好乐无荒,良士蹶蹶。

蟋蟀在堂,役车其休。

今我不乐,日月其慆。

无以大康。

职思其忧。

好乐无荒,良士休休。

译文  蟋蟀在堂屋,一年快要完。今我不寻乐,时光去不返。不可太享福,本职得承担。好乐事不误,贤士当防范。  蟋蟀在堂屋,一年将到头。今我不寻乐,时光去不留。不可太享福,其他得兼求。好乐事不误,贤士该奋斗。  蟋蟀在堂屋,役车将收藏。今我不寻乐,时光追不上。不可太享福,多将忧患想。好乐事不误,贤士应善良。

注释①聿(yù 玉):作语助。莫:古“暮”字。②除:过去。③无:勿。已:甚。大(tài 太)康:过于享乐。④职:相当于口语“得”。居:处,指所处职位。⑤瞿瞿(jù 巨):警惕瞻顾貌;一说敛也。⑥迈:义同“逝”,去,流逝。⑦蹶蹶(jué 厥):勤奋状。⑧役车:服役出差的车子。⑨慆(tāo 涛):逝去。⑩休休:安闲自得,乐而有节貌。