东门之墠译文
点击数:46
原文《东门之墠
朝代:先秦 | 作者:诗经 | 类型:爱情 写人 诗经

东门之墠,茹藘在阪。

其室则迩,其人甚远。

东门之栗,有践家室。

译文东门附近有广场,茜草沿着山坡长。他家离我近咫尺,而人却像在远方。东门附近种板栗,房屋栋栋排得齐。哪会对你不想念,不肯亲近只是你。

注释①墠(shàn 善):土坪,铲平的地。②茹藘(rú lǘ 如驴):草名。即茜草,可染红色。阪(bǎn 板):小山坡。③迩:近。④有践:同"践践",行列整齐的样子。⑤即:就,接近。