水调歌头译文
点击数:46
原文《水调歌头
朝代:清朝 | 作者:佚名 | 类型:写雪 写水 豪放 写湖 写云 悲歌 写酒

平生太湖上,短棹几经过。

如今重到何事?愁比水云多。

拟把匣中长剑,换取扁舟一叶,归去老渔蓑。

银艾非吾事,丘壑已蹉跎。

脍新鲈,斟美酒,起悲歌。

太平生长,岂谓今日识兵戈?欲泻三江雪浪,净洗胡尘千里,不用挽天河!回首望霄汉,双泪堕清波。

①银艾:“银”是银印。“艾”是绿色像艾草一样拴印的丝带。借指做官。②丘壑:指隐者所居的山林幽深处。③脍新鲈:指隐居生活。④三江:指吴淞江、娄江、东江,这三江都流入太湖。⑤挽天河:杜甫《洗兵马》中针对国家内乱唱出了“安得壮士挽天河,净洗兵甲长不用”的心声。⑥霄汉:即高空,暗喻朝廷。