鹧鸪天译文
点击数:71
原文《鹧鸪天
朝代:清朝 | 作者:朱敦儒 | 类型:写雨 写风 写花 梅花 山水 写山 写水 豪放 宋词三百首 写梅 写云 写酒

我是清都山水郎,天教懒慢带疏狂。

曾批给露支风敕,累奏留云借月章。

诗万首,酒千觞,几曾着眼看侯王?玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。

(版本一) 我是清都山水郎。

天教分付与疏狂。

曾批给雨支风券,累上留云借月章。

诗万首,酒千觞。

几曾著眼看侯王。

玉楼金阙慵归去,且插梅花醉洛阳。

译文我是天宫里掌管山水的郎官,天帝赋予我狂放不羁的性格,曾多次批过支配风雨的手令,也多次上奏留住彩云,借走月亮。我自由自在,吟诗万首不为过,喝酒千杯不会醉,王侯将相,哪儿能放在我的眼里?就算是在华丽的天宫里做官,我也懒得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛阳城中。

注释清都山水郎:在天上掌管山水的官员。清都,指与红尘相对的仙境。疏狂:狂放,不受礼法约束。玉楼金阙慵归去:不愿到那琼楼玉宇之中,表示作者不愿到朝廷里做官。