花心动古诗译文
点击数:0
原文《花心动
朝代:宋朝 | 作者:阮逸女 | 类型:写雨 写风 写花 写人 黄昏 赏花 写梅

仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折。

乍雨乍晴,轻暖轻寒,渐近赏花时节。

柳摇台榭东风软,帘栊静,幽禽调舌。

断魂远,闲寻翠径,顿成愁结。

此恨无人共说。

还立尽黄昏,寸心空切。

强整绣衾,独掩朱扉,枕簟为谁铺设。

夜长更漏传声远,纱窗映、银缸明灭。

梦回处,梅梢半笼残泪。

仙苑中春意正浓,小桃树的花儿绽放,每一枝都已到了可以攀折的程度。天气忽雨忽晴,时暖时寒,渐渐临近了赏花的时节。柳丝在楼台亭榭边随风摇曳,东风轻柔,帘幕静静地垂着,幽禽在婉转啼鸣。我的心仿佛被扯断了一般,闲来漫步在翠绿的小径上,顿时愁绪郁结。这份愁恨无人可以倾诉。我独自站立到黄昏,心中的思念徒然急切。我勉强整理好绣被,独自关上朱红的门扉,这枕席又为谁来铺设呢?漫漫长夜,更漏的声音传得很远,纱窗上映照着银灯的光影明灭闪烁。梦醒之时,梅花梢头仿佛还带着我未干的残泪。