寿安西渡奉别郑相公古诗译文
点击数:0
原文《寿安西渡奉别郑相公
朝代:唐朝 | 作者:孟郊 | 类型:写景 写风 写人

洛河向西道,石波横磷磷。

清风送君子,车远无还尘。

春别亦萧索,况兹冰霜晨。

零落景易入,郁抑抱难申。

百宵华灯宴,一旦星散人。

岁去弦吐箭,忧来蚕抽纶。

绵绵无穷事,各各驰绕身。

徘徊黄缥缈,倏忽春霜宾。

相为物表物,永谢区中姻。

日嗟来教士,仰望无由亲。

东都清风减,君子西归朝。

独抱岁晏恨,泗吟不成谣。

贵游意多味,贱别情易消。

回雁忆前叫,浪凫念后漂。

悠悠孤飞景,耸耸衔霜条。

昧趣多滞涩,懒朋寡新僚。

病深理方悟,悔至心自烧。

寂静道何在,忧勤学空饶。

乃知减闻见,始遂情逍遥。

文字徒营织,声华谅疑骄。

顾惭耕稼士,朴略气韵调。

善士有馀食,佳畦冬生苗。

养人在养身,此旨清如韶。

愿贡高古言,敢望锡类招。

洛河朝着西边流淌,水面上石头激起的波纹层层泛起。清风吹拂,送别君子,车子越行越远,扬起的尘土也渐渐消散。春天的离别本就显得冷清,更何况是在这寒冷如冰霜的早晨。凋零的景象容易让人感伤,心中的郁闷却难以倾诉。曾经无数个夜晚举办华灯璀璨的宴会,如今众人却如星辰般离散。岁月流逝如同离弦之箭般迅速,忧愁袭来好似春蚕吐丝般连绵不断。数不清的琐事,各自缠绕在身上。我在黄昏中徘徊,恍惚间又迎来了春天的寒霜。我与您本是不同世界的人,从今往后将永远告别尘世的因缘。每日感叹那些前来求学的人,只能仰望您却无缘亲近。东都的清风渐渐消散,君子您西归朝廷。我独自怀着年末的遗憾,低声吟唱却不成歌谣。富贵之人的情谊丰富多彩,而贫贱之人的离别之情却容易消散。回想起大雁先前的鸣叫,就像想起自己过去的经历;看着野鸭在浪中漂浮,又担忧自己未来的漂泊。那孤独飞行的身影,就像那傲立霜雪的枝条。我生性愚钝,趣味多有不通之处,又懒惰交友,身边新的同僚很少。直到病入膏肓才领悟道理,后悔时内心如同火烧一般。寂静之中,正道究竟在哪里呢?忧愁勤学却收获寥寥。这才知道减少见闻,才能让心情逍遥自在。文字不过是徒劳的经营编织,声名荣耀也让人怀疑是骄矜。我惭愧自己不如那些耕种的人,他们质朴无华却气韵调和。善良的人有多余的粮食,好的田畦在冬天也能长出青苗。养育他人首先要修养自身,这个道理如同美好的乐章般清晰。我愿意献上这些高古的言论,怎敢奢望能得到您的接纳和指引。