哀命古诗译文
点击数:0
原文《哀命
朝代:先秦 | 作者:未知 | 类型:写山 写水

哀时命之不合兮,伤楚国之多忧。

内怀情之洁白兮,遭乱世而离尤。

恶耿介之直行兮,世溷浊而不知。

何君臣之相失兮,上沅湘而分离。

测汨罗之湘水兮,知时固而不反。

伤离散之交乱兮,遂侧身而既远。

处玄舍之幽门兮,穴岩石而窟伏。

从水蛟而为徙兮,与神龙乎休息。

何山石之崭岩兮,灵魂屈而偃蹇。

含素水而蒙深兮,日眇眇而既远。

哀形体之离解兮,神罔两而无舍。

惟椒兰之不反兮,魂迷惑而不知路。

原无过之设行兮,虽灭没之自乐。

痛楚国之流亡兮,哀灵修之过到。

固时俗之溷浊兮,志瞀迷而不知路。

念私门之正匠兮,遥涉江而远去。

念女嬃之婵媛兮,涕泣流乎於悒。

我决死而不生兮,虽重追吾何及。

戏疾濑之素水兮,望高山之蹇产。

哀高丘之赤岸兮,遂没身而不反。

哀伤生不逢时啊,悲叹楚国多忧患。内心怀抱纯洁之情啊,却遭逢乱世而获罪。厌恶光明正大的直行啊,世道混浊却不了解。为何君臣失和啊,逆沅水湘水而上而分离。探测汨罗的湘水啊,知道时势如此而难回返。哀伤离散混乱啊,于是抽身而远去。身处黑暗的居室啊,在岩石洞穴中潜伏。跟随水蛟迁徙啊,与神龙一同休息。为何山石如此险峻啊,灵魂委屈而困顿。含着清水而深藏啊,日子渺茫而渐行渐远。哀伤形体离散啊,神魂恍惚而无归宿。想到椒兰不再回头啊,灵魂迷惑而不知路。原本想无过失地行事啊,即使身灭也自乐。痛心楚国的流亡啊,哀伤君主的过错。本来时俗就混浊啊,心志昏乱而不知路。想到私家的擅权啊,便远渡江水而离去。想到女媭的关切啊,涕泪交流而抑郁。我决心一死而不活啊,即使再三追悔也来不及。嬉戏于湍急的清水啊,遥望高山的曲折。哀伤高丘的赤岸啊,于是投身而不回返。