羽林郎古诗译文
点击数:0
原文《羽林郎
朝代:汉朝 | 作者:辛延年 | 类型:写人 女子 人生 调笑 写鱼 写酒

昔有霍家奴,姓冯名子都。

依倚将军势,调笑酒家胡。

胡姬年十五,春日独当垆。

长裾连理带,广袖合欢襦。

头上蓝田玉,耳后大秦珠。

两鬟何窈宛,一世良所无。

一鬟五百万,两鬟千万余。

不意金吾子,娉婷过我庐。

银鞍何煜爚,翠盖空踟蹰。

就我求清酒,丝绳提玉壶。

就我求珍肴,金盘脍鲤鱼。

贻我青铜镜,结我红罗裾。

不惜红罗裂,何论轻贱躯。

男儿爱后妇,女子重前夫。

人生有新旧,贵贱不相逾。

多谢金吾子,私爱徒区区。

从前有个霍家的奴仆,姓冯名子都。他倚仗着大将军的权势,去调戏卖酒的胡女。胡女今年十五岁,春日里独自在酒垆前卖酒。她穿着长长的衣襟,系着连理彩带,宽大的袖子上绣着合欢花纹的短袄。头上戴着蓝田美玉,耳后垂着大秦宝珠。两个发髻是多么的窈窕美好,这世上实在是独一无二。一个发髻价值五百万,两个发髻价值千万多。没想到这位金吾子,姿态美好地来到我的酒铺。他的银鞍是多么的光彩照人,翠绿色的车盖在空中徘徊不前。他到我这里来要清酒,我用丝绳提着玉壶给他。他到我这里来要美味佳肴,我用金盘盛着切好的鲤鱼给他。他送给我青铜镜,还想系在我的红罗衣上。我不惜扯破红罗衣,更不用说看重自己这轻贱的身躯。男人喜欢新娶的妻子,女子却看重自己的前夫。人生有新有旧,贵贱之间不能逾越。多谢您金吾子,您的厚爱只是白白地付出罢了。