思忠古诗译文
点击数:0
原文《思忠
朝代:先秦 | 作者:未知 | 类型:写水 写云

登九灵兮游神,静女歌兮微晨。

悲皇丘兮积葛,众体错兮交纷。

贞枝抑兮枯槁,枉车登兮庆云。

感余志兮惨栗,心怆怆兮自怜。

驾玄螭兮北征,曏吾路兮蔥岭。

连五宿兮建旄,扬氛气兮为旌。

历广漠兮驰骛,览中国兮冥冥。

玄武步兮水母,与吾期兮南荣。

登华盖兮乘阳,聊逍遥兮播光。

抽库娄兮酌醴,援瓟瓜兮接粮。

毕休息兮远逝,发玉軔兮西行。

惟时俗兮疾正,弗可久兮此方。

寤辟摽兮永思,心怫郁兮内伤。

登上九灵神山啊让精神自由游荡,神女在清晨啊轻声地歌唱。

悲叹皇丘上啊葛藤层层堆积,各种草木盘根错节啊交织纷杂。

正直的树枝受到压抑啊变得枯槁,邪佞之徒却能青云直上。

感慨我的志向啊心中凄凉恐惧,内心悲怆啊独自哀伤。

驾着黑色的螭龙啊向北远行,我的前路啊指向葱岭。

连接五宿之星啊竖起大旗,扬起云气啊当作旌旗。

经过广阔的沙漠啊纵横驰骋,看中原大地啊一片昏暗。

玄武缓缓爬行啊水母相随,它们与我相约在南方的树林。

登上华盖星啊乘御阳气,暂且逍遥自在啊播撒光芒。

抽出库娄星啊斟满甜酒,拿起匏瓜啊接取食粮。

全都休息够了啊远远离去,启动玉车啊向西前行。

只是时俗啊嫉恨正直之士,不能长久地留在这个地方。

醒来捶胸顿足啊长久思索,心中忧郁啊暗自悲伤。