静女古诗注解
点击数:0
原文《静女
朝代:先秦 | 作者:诗经 | 类型:写人 美人

静女其姝,俟我於城隅。

爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。

匪女以为美,美人之贻。

  • 静女:文雅的姑娘。
  • 其姝(shū):姝,美丽。其,形容词词头。
  • 俟(sì):等待,此处指约好地方等待。
  • 城隅(yú):城上的角楼。
  • 爱而不见(xiàn):爱,通“薆”,隐藏。见,出现。
  • 搔首踟蹰(chí chú):搔首,用手挠头。踟蹰,来回走动。
  • 娈(luán):面目姣好。
  • 贻(yí):赠。
  • 彤管:不详何物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
  • 有炜(wěi):有,形容词词头。炜,盛明貌。
  • 说怿(yuè yì):说,通“悦”。怿,喜爱。
  • :野外。
  • 归荑(kuì tí):归,通“馈”,赠送。荑,初生的茅草。
  • 洵(xún)美且异:洵,实在,诚然。异,特殊。
  • 匪女(fěi rǔ):匪,通“非”。女,通“汝”,指荑。