在狱咏蝉并序古诗译文
点击数:0
原文《在狱咏蝉并序
朝代:唐朝 | 作者:骆宾王 | 类型:写风 写人 寂寞 哀伤 写云

余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数珠焉。

虽生意可知,同殷仲文之古树,而听讼斯在,即周召伯之甘棠。

每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻。

岂人心异于曩时,将虫响悲于前听。

嗟乎,声以动容,德人以象贤。

故洁其身也,禀君子达人之高行,蜕其皮也,有仙都羽化之灵姿。

候时而来,顺阴阳之数,应节为变,寄藏用之机。

有目斯开,不以道昏而昧其视,有翼自薄,不以俗厚而其真。

吟乔树之微风,韵姿天纵,饮高秋之坠露,清畏人知。

仆失路艰虞,遭时微徽。

不哀伤而自怨,未摇落而先衰。

闻蟪蛄之流声,悟平反之已奏,见情沿物应,哀弱羽之飘零,道寄人知,悯馀声之寂寞。

非谓文墨,取代幽忧云尔。

西陆蝉声唱,南冠客思深。

不堪玄鬓影,来对白头吟。

露重飞难进,风多响易沉。

无人信高洁,谁为表余心。

我被囚禁在监狱的西墙外,这里是法官办公的地方,旁边有几棵古槐树。虽然能看出它们还有生机,如同殷仲文所见到的古树一样,但这里是审理案件的地方,就像周朝召伯听讼的甘棠树。每到夕阳西下,秋蝉稀疏地鸣叫,声音清幽,比我以往听到的更加凄切。难道是人心和过去不同了,还是虫鸣比以前听起来更悲伤呢?唉,蝉声能打动人的情感,美好的品德能让人成为贤德的榜样。所以蝉能保持自身的高洁,秉持着君子和贤达之人的高尚品行;它蜕皮之后,有着神仙般超凡脱俗的姿态。它按时令而来,遵循着阴阳变化的规律;应着季节而改变,蕴含着潜藏和显用的机妙。它有眼睛就能睁开视物,不会因为世道昏暗而模糊了自己的视线;它有翅膀就能高飞,不会因为世俗的污浊而改变自己的本性。它在高高的树上迎着微风吟唱,那韵味姿态是天然赋予的;它饮用着深秋的露水,那份清高连人都难以察觉。我迷失了道路,历经艰难忧患,遭逢时世的灾祸。还没到哀伤的时候就自己哀怨起来,还没到树叶凋零的时候就已经先衰老了。听到蝉的鸣叫声,领悟到平反的奏章或许已经上奏;看到情感随着外物而产生相应的变化,哀伤蝉翼的飘零;道理寄托在物上,而人却难以知晓,怜悯蝉声的寂寞。我写这首诗并非为了炫耀文采,只是用来排遣内心的忧愁罢了。秋天蝉儿在声声地鸣叫,作为囚徒的我思乡之情更加深沉。不忍心对着蝉那乌黑的鬓发般的双翼,来吟唱《白头吟》。露水浓重,蝉儿想飞却难以高飞;秋风瑟瑟,蝉鸣轻易被风声掩盖。没有人相信我像蝉一样高洁,又有谁能替我表白内心的清白呢?