桃源行古诗译文
点击数:0
原文《桃源行
朝代:唐朝 | 作者:王维 | 类型:写花 山水 写山 写水 田园 思乡 写人 日出 桃花 写云

渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。

坐看红树不知远,行尽青溪忽值人。

山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。

遥看一处攒云树,近入千家散花竹。

樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。

居人共住武陵源,还从物外起田园。

月明松下房栊静,日出云山鸡犬喧。

惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。

平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。

初因避地去人间,及至成仙遂不还。

峡里谁知有人事,世中遥望空云山。

不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。

山洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。

自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。

当时只记入山深,青溪几度到云林。

春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。

花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽头,忽然隐约似见人烟。

山口隐没了,船儿拐进窄窄的湾汊;山岩一转,眼前又是宽阔的平川。

远望去,丛丛绿树有如云霞绮聚集;近看时,村村桃花宛若霰雪纷纷飘落。

当地的樵夫,早已把汉人的姓名传讲;居人仍穿着,秦代的衣裳。

他们居住在这武陵源里,还从世外,来开垦田园。

月明之夜,松下的房屋寂静无声;日出之时,山间的鸡犬欢快地喧闹。

听说来了凡人,大家都争着来看,纷纷邀请,询问家乡的消息。

清晨,村落中传来扫花的声音;傍晚,渔人、樵夫,乘船回到村里。

当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便一去不返。

从此峡里再也没人,来问人世间的事;世间人也再难,来寻访这深山。

渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵。

出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源长住。

自以为再来时道路不会迷,怎知道眼前的峰壑全然改变。

当时只记得进入山中深远,沿着青溪几次转弯才到云林。

春天已经到了,满溪都是桃花水,却再也不知去何处寻找那桃源。