龟山夜泊书事译文
点击数:100
原文《龟山夜泊书事
朝代:宋朝 | 作者:蔡襄 | 类型:写风 写山 写水 写人 人情 写云 行路

十月淮水平,莹净铺寒簟。

浴日弄净光,涵山碎青点。

开帆直千里,快去曾非渐。

盲风半作势,怒浪立呈险。

枯林助呼嘷,巨蜃工腾闪。

偎崖少休息,击缆犹欹飐。

忠信古云伏,奸邪神所贬。

扣心良自安,潜祈亦羞谄。

夜分群籁息,天明恶云斂。

霜威寒更清,霁色鲜可染。

怀安固俗喜,乘危岂予歉。

赐告虽庆幸,被恩实惭忝。

慈亲慰衰发,娇儿别啼脸。

人情足爱恋,将思辄闭掩。

世事忽忧来,惊起类痴魇。

金絮北饵胡,弓刀西压陕。

天子欲求理,群材务搜检。

大明破昏翳,久弊刮痕玷。

有如广厦时,拙者亦磨剡。

行路勿迟迟,流年空苒苒。

十月的时候淮河水面平静,澄澈干净得就像铺了一张寒凉的竹席。太阳从水中升起,在水中玩弄着洁净的光芒,山峦倒映在水中,那青色的山影被水波弄碎成点点青斑。

扬起船帆,一直行驶千里,快速前行不曾缓慢。忽然间狂风大作,那汹涌的怒浪立刻展现出险恶的态势。

枯败的树林在狂风中发出呼啸声,巨大的蜃鱼在水中肆意翻腾闪现。船儿靠近山崖稍作休息,系上缆绳后船身仍然倾斜摇晃。

古人说忠信之人能得到神的庇佑,奸邪之人会被神灵贬斥。我扪心自问,内心十分安稳,暗自祈祷也不屑于谄媚。

半夜时分,各种嘈杂的声音都停息了,天亮时那恶劣的乌云也收敛起来。

寒霜的威力让天气更加清冷,雨过天晴后的景色鲜艳得好像可以染上色彩。

贪图安逸固然是世俗人的喜好,而我又怎会因身处险境而感到不满呢。

得到休假的恩命虽然值得庆幸,可受到皇恩我实在感到惭愧。

慈祥的母亲安慰着我已衰老的头发,娇弱的孩子分别时满脸泪痕。

人情世故中充满了眷恋疼爱,每当思念起家人时,我就会把这些情思藏在心底。

世间的事情忽然间让我忧愁起来,惊起时就好像做了一场可怕的噩梦。

北方用金银丝絮来讨好胡人,西边有军队用弓箭战刀守卫着陕地。

天子想要治理好国家,正在努力搜求选拔各种人才。

圣明的君主如同阳光驱散了昏暗,长久以来的弊病就像刮去了污渍。

就好像在建造广厦的时候,笨拙的人也能有机会磨砺自己。

行路的时候不要迟缓啊,年华可是会白白地流逝。