九歌 少司命译文
点击数:0
原文《九歌 少司命
朝代:先秦 | 作者:屈原 | 类型:写风 写人 美人 别离 写云 愁苦

秋兰兮蘼芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素枝,芳菲菲兮袭予。

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦?

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎;

满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮驾云旗。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际?

与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿;

望美人兮未来,临风怳兮浩歌。

孔盖兮翠旌,登九天兮抚彗星。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

秋天的兰草和细叶芎藭,遍布在堂下的庭院之中。嫩绿叶子夹着洁白小花,香气浓郁沁入我的肺腑。人们自有他们的好儿好女,你为什么那样地忧心忡忡?秋天的兰花真茂盛,绿叶紫茎郁郁葱葱。满堂上都是迎神的美人,忽然间都与我致意传情。我来时无语出门也不告辞,驾起旋风树起云霞的旗帜。悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结了好相识。穿起荷花衣系上蕙草带,我忽然前来又忽然远离。日暮时在天帝的郊野住宿,你等待谁久久停留在云际?同你到日浴之地咸池洗头,到日出之处把头发晾干。远望美人啊仍然没有来到,我迎风高唱恍惚幽怨。孔雀翎制车盖翠鸟羽饰旌旗,你升上九天抚持彗星。一手举长剑一手抱幼童,只有你最适合为人作主持正!