云汉注解
点击数:0
原文《云汉
朝代:先秦 | 作者:诗经 | 类型:写山 写马 写人 山川 写雷 父母 写云

倬彼云汉,昭回于天。

王曰於乎!何辜今之人?

天降丧乱,饥馑荐臻。

靡神不举,靡爱斯牲。

圭壁既卒,宁莫我听?

旱既大甚,蕴隆虫虫。

不殄禋祀,自郊徂宫。

上下奠瘗,靡神不宗。

后稷不克,上帝不临。

耗斁下土,宁丁我梗旱既大甚,则不可推。

兢兢业业,如霆如雷。

周余黎民,靡有孑遗。

昊天上帝,则不我遗。

胡不相畏?

先祖于摧。

旱既大甚,则不可沮。

赫赫炎炎,云我无所。

大命近止,靡瞻靡顾。

群公先正,则不我助。

父母先祖,胡宁忍予?

旱既大甚,涤涤山川。

旱魃为虐,如惔如焚。

我心惮暑,忧心如熏。

群公先正,则不我闻。

昊天上帝,宁俾我遁?

旱既大甚,黾勉畏去。

胡宁瘨我以旱?

憯不知其故。

祈年孔夙,方社不莫。

昊天上帝,则不我虞。

敬恭明神,宜无悔怒。

旱既大甚,散无友纪。

鞫哉庶正,疚哉冢宰。

趣马师氏,膳夫左右。

靡人不周,无不能止。

瞻卬昊天,云如何里!瞻卬昊天,有嘒其星。

大夫君子,昭假无赢。

大命近止,无弃尔成。

何求为我,以戾庶正。

瞻卬昊天,曷惠其宁?

云汉:银河。

倬(zhuó):大。

昭:光。回:转。

於(wū)乎:即“呜呼”,叹词。

辜:罪。

荐:重,再。臻(zhēn):至。荐臻,犹今言频仍。

靡(mǐ):无,不。举:祭。

爱:吝惜,舍不得。牲:祭祀用的牛羊豕等。

圭、璧:均是古玉器。周人祭神用玉器,祭天神则焚玉,祭山神则埋玉,祭水神则沉玉,祭人鬼则藏玉。

宁:乃。莫我听:即莫听我。

大(tài)甚:大,同“太”。甚,厉害。

蕴隆:谓暑气郁积而隆盛。虫虫:热气熏蒸的样子。

殄(tiǎn):断绝。禋(yīn)祀:祭天神的典礼。以玉帛及牺牲加于柴上焚之,使升烟,以祀天神。本指祀昊天上帝,引申之则凡祀日月星辰等天神,统称禋祀。

宫:祭天之坛。

奠:陈列祭品。瘗(yì):指把祭品埋在地下以祭地神。

宗:尊敬。

后稷:尧舜时期掌管农业的官员,周朝始祖。

斁(dù):败坏。

丁:当,遭逢。

黎:众。

孑遗:遗留,剩余。

遗(wèi):赠。

于:助词。摧:灭。

云:古“雲”字,有庇荫义。

大命:此谓死亡之命,即死亡之期。

群公:犹百辟,先世诸侯之神。正:长。先正,谓先世卿士之神。忍:忍心,残忍。

涤涤:光秃无草木的样子。

旱魃(bá):古代传说中的旱神。

惔(tán):火烧。

惮(dàn):畏。

熏(xūn):灼。

闻(wèn):通“问”,恤问。

遯(dùn):今作“遁”,逃。

黾(mǐn)勉:勉力为之,谓尽力事神,急于祷请。

瘨(diān):病。

憯(cǎn):曾。

祈年:指“孟春祈谷于上帝,孟冬祈来年于天宗”之祭礼。孔夙(sù):很早。

方:祭四方之神。社:祭土神。莫(mù):古“暮”字,晚。

虞:助。

友:通“有”。纪:纪纲,法度。

鞫(jū):穷,与“通”相对。庶正:众官之长。

疚:忧苦。冢宰:周代官名,为百官之长,相当后世的宰相。

趣马:掌管国王马匹的官。师氏:官名,主管教导国王和贵族的子弟。

膳夫:主管国王、后妃饮食的官。左右:左右之大夫、士诸官。

卬(yǎng):“仰”的古字。

里:犹“已”,训“止”。

嚖(huì):微小而众多的样子。

昭:祷。假:借为“嘏(gǔ)”,告。无赢:犹言无爽,即无差忒。

成:功。

戾(lì):定。

曷(hé):何。何时。惠:赐。