杜蒉扬觯注解
点击数:48
原文《杜蒉扬觯
朝代:先秦 | 作者:佚名 | 类型:写人 古文观止 饮酒 写酒

知悼子卒,未葬,平公饮酒,师旷、李调侍,鼓钟。

杜蒉自外来,闻钟声,曰:“安在?”曰:“在寝。

”杜蒉入寝,历阶而升,酌曰:“旷饮斯!”又酌曰:“调饮斯!”又酌,堂上北面坐饮之。

降趋而出。

平公呼而进之,曰:“蒉!曩者尔心或开予,是以不与尔言。

尔饮旷,何也?”曰:“子卯不乐。

知悼子在堂,斯其为子卯也大矣!旷也,太师也。

不以诏,是以饮之也。

”“尔饮调,何也?”曰:“调也,君之亵臣也。

为一饮一食忘君之疾,是以饮之也。

”“尔饮,何也?”曰:“蒉也,宰夫也,非刀匕是共,又敢与知防,是以饮之也。

”平公曰:“寡人亦有过焉,酌而饮寡人。

”杜蒉洗而扬觯。

公谓侍者曰:“如我死,则必毋废斯爵也!” 至于今,既毕献,斯扬觯,谓之“杜举”。

  ①知(zhì)悼子:春秋时晋国大夫,知罃。知庄公的儿子。悼是他的谥号。
  ②平公:晋平公,名彪。
  ③师旷:晋国的乐官。李调:晋平公的近臣。侍:作陪。
  ④鼓钟:敲钟。钟:乐器名。
  ⑤杜篑:《左传》作“屠蒯”,晋国的宰夫。篑读kuì,蒯读kuǎi。寝:寝宫。古时天子的叫燕寝,诸侯的叫路寝。
  ⑥酌:斟酒。
  ⑦堂上北面坐饮之:古时人君的位置朝南,臣子见君时则面向北。杜篑北面而坐,以面向国君行臣礼了。坐:即跪。因为古时席地而坐,坐时两膝跪在席上,屁股坐在脚后跟上,屁股稍稍离开脚后跟就成为跪了,所以跪也叫坐。但坐不可以叫跪。
  ⑧降:下阶。趋:快走。
  ⑨曩者:刚才。
  ⑩子卯不乐:夏桀以乙卯日死,商纣以甲子日亡,古人把它叫做疾日,所以做国君的不举乐。
  ⑾在堂:指知悼子的灵柩还放在家里没有下葬。
  ⑿斯其为子卯也大矣:古时国君对于卿大夫,人刚死不举乐,人刚下葬不吃肉。悼子是亲近的大臣,死了还没有下葬,人君的哀痛,应当甚于桀纣的疾日,所以说大于子卯。
  ⒀太师:乐官之长。
  ⒁亵臣:轻慢的近臣。
  ⒂疾:疾日,犹言恶日、忌日。
  ⒃宰夫:主管国君膳食的小官。
  ⒄匕:古代指饭勺。
  ⒅与:参与,与闻。知:知谏。防:防闲。敢与知防,是说杜蒉不过是一个宰夫,又敢参与知谏争防闲之事,这是越级行为。
  ⒆ 爵:酒器。
  ⒇扬:举起。觯(zhì):古时饮酒用的器皿。