芣苢注解
点击数:160
原文《芣苢
朝代:先秦 | 作者:诗经 | 类型:

采采芣苢,薄言采之。

采采芣苢,薄言有之。

采采芣苢,薄言掇之。

采采芣苢,薄言捋之。

采采芣苢,薄言袺之。

采采芣苢,薄言襭之。

  ⑴周南:《诗经》十五国风之一,今存十一篇。
  ⑵芣(fú)苢(yǐ):又作“芣苡”,野生植物名,可食。毛传认为是车前草,其叶和种子都可以入药,有明显的利尿作用,并且其穗状花序结籽特别多,可能与当时的多子信仰有关。这种说法与《山海经》、《逸周书·王会》以及《说文解字》相矛盾,但得到郭璞、王基等人的支持,宋代朱熹《诗集传》亦采此说。近现代学者如闻一多、宋湛庆、游修龄等则认为芣苢是薏苡,可以人工栽培,其果实去壳后即薏仁米。
  ⑶采采:茂盛的样子。旧解多作动词,但《诗经》没有以重叠词为动词的明确例证。
  ⑷薄言:发语词,无义。这里主要起补充音节的作用。
  ⑸有:藏。一说为“若”字之误;若,择取。
  ⑹掇(duō):拾取,伸长了手去采。
  ⑺捋(luō):用手握物而脱取。
  ⑻袺(jié):一手提着衣襟兜着。
  ⑼襭(xié):兜入衣襟扎并将衣襟系在腰间带子上。