四愁诗注解
点击数:62
原文《四愁诗
朝代:两汉 | 作者:张衡 | 类型:写雪 写山 写水 写人 美人 惆怅

我所思兮在太山。

欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。

美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。

路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。

我所思兮在桂林。

欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。

美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。

路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。

我所思兮在汉阳。

欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。

美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

我所思兮在雁门。

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。

美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。

路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

  ⑴所思:指所思念的人。太山:即泰山,在今山东泰安市北。
  ⑵从:追随。梁父:泰山下小山名。
  ⑶翰:衣襟。
  ⑷金错刀:王莽铸币“一刀平五千”,因“一刀”两字用错金工艺,故称之为“金错刀”。一说指用黄金镀过刀环或刀把的佩刀。错,镀金。
  ⑸英琼瑶:发光的美玉。英,“瑛”的假借字,玉的光泽。琼、瑶,两种美玉。
  ⑹莫致:无法送达。倚:“猗”的假借字,语助词,犹今口语“啊”。
  ⑺桂林:秦郡名,汉改置为郁林郡,治布山,即今广西贵港。
  ⑻湘水:源出广西兴安海阳山西麓 [7] ,东北流入湖南省境,会合潇水,指湘阴县注入洞庭湖。
  ⑼金琅(láng)玕(gān):用金叶镶着的美玉,即所谓的“金镶玉”。金,一作“琴”。琅玕,似玉的美石。
  ⑽汉阳:郡名,西汉称天水郡,东汉明帝改为汉阳郡,治冀县,今甘肃甘谷县南。
  ⑾陇阪(bǎn):即陇山,在陕西陇县西北六十里。阪,山坡。
  ⑿裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。
  ⒀襜(chān)褕(yú):直襟,代指直襟的衣服。
  ⒁踟(chí)蹰(chú):徘徊不前貌。
  ⒂烦纡(yū):愁闷郁结。李周翰注:“烦纡,思乱也。”
  ⒃雁门:古郡名,东汉雁门郡治阴馆,在今山西代县西北。
  ⒄雰(fēn)雰:雪盛貌。一作“纷纷”。
  ⒅锦绣段:成匹的锦绣。段,与“端”同义。一说段是“缎”的假借字,作“履后跟”解。
  ⒆案:古时放食器的小几,形如有短脚的托盘。一说古“椀”字,即碗。
  ⒇烦惋(wǎn):郁闷叹恨。惋,怨。