哭李商隐注解
点击数:61
原文《哭李商隐
朝代:唐朝 | 作者:崔珏 | 类型:写花 写鸟 写马 写人 写云 写云 写鸟 写马

其一

成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。

词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。

风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。

只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。

其二

虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。

鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。

良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。

九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。

  ⑴成纪:古县名,战国时设置,县址大约在今陕西省秦安县。星郎:《后汉书·明帝纪》:“馆陶公主为子求郎,不许,而赐钱千万。谓群臣曰:‘郎官上应列宿,出宰百里,苟非其人,则民受殃,是以难之。’”后因称郎官为“星郎”。
  ⑵适归:往归;归向。高壤:土丘。一作“黄壤”。
  ⑶词林:词坛。借指文学界。
  ⑷学海:喻指学术界。波澜:比喻诗文的跌宕起伏。
  ⑸物外:世外。谓超脱于尘世之外。琪树:仙境中的玉树。
  ⑹霓(ní)裳(cháng):神仙的衣裳。相传神仙以云为裳。一作“霓衣”。绛坛:一作“玉坛”。
  ⑺凌云:多形容志向崇高或意气高超。
  ⑻襟抱:怀抱之意。这里指远大的理想。
  ⑼竹死桐枯:传说中的凤凰非甘泉不饮,非竹不食,非梧桐不栖。这里是说社会残酷地剥夺了李商隐生存下去的条件。
  ⑽踠(wǎn):屈曲、弯曲的意思。
  ⑾绝弦:断绝琴弦,喻失去知音。《吕氏春秋·本味》:“伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:‘善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。’少选之间,而志在流水,钟子期又曰:‘善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。’钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。”
  ⑿九泉:犹黄泉。指人死后的葬处。三光:古人以日月星为三光。
  ⒀文星:文曲星,传说中天上掌管人间文事的星宿,通常指富有文才的人,此处指李商隐。