别董大注解
点击数:148
原文《别董大
朝代:唐朝 | 作者:高适 | 类型:写雪 写风 写人 写云 写风 写云 写雪

其一

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君?

其二

六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

  ⑴董大:名不详,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。一说为董令望,事迹不详;一说为房琯门下琴师董庭兰,是一位“高才脱略名与利”的音乐圣手。据《旧唐书·房琯传》及《资治通鉴》,房琯于天宝五载(746)正月擢试给事中,天宝六载(747)春被贬宜春太守。朱长文《琴史》卷四“当房公为给事中也,庭兰已出其门。”
  ⑵千里:一作“十里”。黄云:北方地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。白日曛(xūn):太阳黯淡无光。曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。《类说》:“天地曛黑,仰视又无纤云。”雪纷纷:大雪飘落。《诗经·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰。”王先谦《诗三家义集疏》:“三家雰作纷。”
  ⑶谁人:哪个人。君:你,这里指董大。
  ⑷六翮(hé)飘飖(yáo):比喻四处奔波而无结果。六翮,鸟翅上的大羽毛,喻指有志之士的非凡才智。《战国策·楚策四》:“奋其六翮而凌清风,飘摇乎高翔。”翮,禽鸟羽毛中间的硬管,代指鸟翼。飘飖,飘动。
  ⑸京洛:京洛:长安和洛阳,泛指国都。
  ⑹足:敦煌选本作“定”。