斗百花注解
点击数:112
原文《斗百花
朝代:宋朝 | 作者:柳永 | 类型:写景 写雨 写风 写花 写人 踏青 池塘 黄昏 写草 秋千

煦色韶光明媚。

轻霭低笼芳树。

池塘浅蘸烟芜,廉幕闲垂风絮。

春困厌厌,抛掷斗草工夫,冷落踏青心绪。

终日扃朱户。

远恨绵绵,淑景迟迟难度。

年少傅粉,依前醉眠何处。

深院无人,黄昏乍拆秋千,空锁满庭花雨。

  1、斗百花:词牌名,又名《夏州》。格律以“双调八十一字,前段八句五仄韵,后段七句三仄韵”为正体。
  2、煦色:美好的春色,春天阳光和煦,因此称煦色。
  3、韶光:本指美好的阳光,这里指青春年少的美好时光。
  4、轻霭:薄雾。
  5、浅蘸(zhàn):轻轻地挨碰。
  6、烟芜(wú):如烟的雾气混合显得凌乱而荒芜。
  7、闲垂:没有必要的垂挂,帘幕本是用来遮掩夫妻亲昵之用的,由于丈夫不在家帘幕也成为了一种没有必要的摆设。
  8、厌厌:精神不振的样子。
  9、斗草:古代民间习俗,农历五月初五有斗草之戏,唐宋时称为“斗百草”。
  10、踏青:春天到郊外去游玩。
  11、扃(jiōng):门窗的插条,此处是关闭之意。
  12、远恨:因丈夫不知是在何处眠花宿柳,恨又没有具体对象,因此称远恨。
  13、绵绵:连续不断,此处又有情意缠绵之意。
  14、淑景(yǐng):日影。景,通“影”。此处指美好的光阴。杜甫《紫宸殿退朝口号》:“香飘合殿春风转,花覆千官淑景移。”
  15、迟迟:迟缓。
  16、年少傅粉:喻年轻貌美的少年男子,此处指此年轻女子的丈夫。刘义庆《世说新语·容止》:“何平叔(何晏)美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉。”
  17、依前:和从前一样。
  18、醉眠:酒醉之后的睡眠,此处指眠花宿柳。
  19、乍:刚刚。
  20、空锁:白白的锁住
  21、花雨:落花如雨。