战城南注解
点击数:47
原文《战城南
朝代:唐朝 | 作者:李白 | 类型:写雪 写山 写马 写人 战争 忧国忧民 乐府 讽刺 士卒 写草

去年战桑干源,今年战葱河道。

洗兵条支海上波, 放马天山雪中草。

万里长征战,三军尽衰老。

匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。

秦家筑城避胡处,汉家还有烽火然。

烽火然不息, 征战无已时。

野战格斗死,败马号鸣向天悲。

乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。

士卒涂草莽, 将军空尔为。

乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。

  战城南:乐府古题。《乐府诗集》中列入《鼓吹曲辞》中,是“汉铙歌十八曲”之一。
  桑干源:即桑干河,为今永定河之上游。在今河北省西北部和山西省北部,源出山西管滓山。唐时此地常与奚、契丹发生战事。
  葱河道:葱河即葱岭河。今有南北两河。南名叶尔羌河,北名喀什噶尔河。俱在新疆西南部。发源于帕米尔高原,为塔里木河支流。
  洗兵:表示胜利结束战争;传说周武王出师遇雨,认为是老天洗刷兵器,后擒纣灭商,战争停息;后遂以“洗兵”表示胜利结束战争。
  条支:汉西域古国名。在今伊拉克底格里斯河、幼发拉底河之间。此泛指西域。
  天山:一名白山。春夏有雪,出好木及金铁,匈奴谓之天山。过之皆下马拜。在今新疆境内北部。
  ”匈奴“句:此句谓匈奴以杀掠为其职业。
  秦家筑城:指秦始皇筑长城以防匈奴。避:一作“备”。
  汉家烽火:《后汉书·光武帝纪》:“骠骑大将军杜茂将众郡施刑屯北边,筑亭候,修烽燧。”李贤注:“边方告警,作高土台,台上作桔槔,桔槔头上有笼。中置薪草,有寇即举火燃之以相告,曰烽;又多积薪,寇至即燔之以望其烟,曰燧。昼则燔燧,夜乃举烽。”
  上挂枯树枝:一作“衔飞上枯枝”。
  空尔为:即一无所获。